В.Дружинин / творчество, 16+ /                  💌 i@Drujinin.Ru

§ "Ветер с моря", стихотворение

В.Дружинин. Ветер с моря

   

 

🔺 "Ветер с моря"

▲ Оригинал

С моря дул прохладный ветер -
Волны нагонял.
Кто бы на вопрос ответил,
Зачем тебя встречал?

                   *   *   *

Зачем твои ловил я взгляды,
Ведь всё напрасно... но
Надо было смотреть, не надо -
Теперь уж всё равно.

                   *   *   *

Я очень ждал, что ты ответишь –
Поверь мне, очень ждал.
Позже сказал мне ветер в беседе -
Другой мой идеал.

                   *   *   *

Был красивый летний вечер,
Закат вдали сгорал.
Так кто мне на вопрос ответит,
Зачем тебя встречал?


Оригинальный вариант сборника:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 14 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Ветер с моря

В.Дружинин. Ветер с моря

В.Дружинин. Ветер с моря



 

🔺 "The Wind From The Sea"

▲ Translated by Tatyana Ivakhnina

The fresh cool wind blew from the sea
And rose the rolling wave.
Why, nobody could answer me,
I'd met you on my way?

                   *   *   *

Why had I wasted time when tried
To catch your glance in vain?
Whether I had been wrong or right –
It's now all the same.

                   *   *   *

I had been waiting, please, believe,
Longing for your reply.
"The false ideal had deceived", -
The wind said, flying by.

                   *   *   *

The sunset burnt far in the sky,
The summer night was great.
Whom can I ask my question why
I'd met you on my way?


Английский вариант, Татьяна Ивахнина:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 14 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Ветер с моря

▲ Медиа



 

🔺 "Le vent de mer"

▲ Traduction de Daria Sokolova

Un vent frais soufflait de la mer,
Il faisait des vagues beiges.
Qui repondrait a cette question amere,
Pourquoi t'accompagnais-je?

                   *   *   *

Pourquoi captais-je tes regards?
Tout est en vain... Mais
Il faudrait regarder, ou pas -
Maintenant ca m'est pareil.

                   *   *   *

J'attendais beaucoup ta reponse -
Tu me parais irreelle
Plus tard le vent m'a dit
Que j'avais un autre ideal.

                   *   *   *

Le soir d'ete etait beau,
Le coucher du soleil beige.
Qui me repondra la-haut
Pourquoi t'accompagnais-je?


Французский вариант, Дарья Соколова:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 14 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Ветер с моря

▲ Медиа



 

🔺 "Ветер с моря"


Ветер с моря Ветер с моря Ветер с моря

Когда передают привет, не знаешь даже, что с ним делать. Но при этом так приятно, что его тебе передали. Древняя тайна приветов, неразгаданная и сегодня. Привет тебе, читатель! :)

В.Дружинин. Гармонь, поэзия, фото и видео


"Ветер с моря"

Кто мне на вопрос ответит?

В.Дружинин

Следующее стихотворение:

§ "Сказочный лес"


 



В.Дружинин Благодарю за интерес!
Мир образов, украшенных словами.
При поддержке:
"Самые", центр автоматизации бизнеса
"Софт-Модерн", консалтинговая фирма

Я.Дзен   ВК   RuTube   ОК   YouTube   Telegram   Подкасты   Поддержать автора