В.Дружинин / творчество, 16+ /                  💌 i@Drujinin.Ru

§ "Звёзды", стихотворение

В.Дружинин. Звёзды

   

 

🔺 "Звёзды"

▲ Оригинал

Звёзды дарят вечер,
Солнце дарит утро.
Где родится вечность? –
Там, где перламутром

                   *   *   *

Млечный путь украсит,
Мечты посылая
Людям на планету.

                   *   *   *

Солнце дарит жизнь,
Звёзды хранят Землю.


Оригинальный вариант сборника:
    📃 Текстовая версия   🖨 PDF | 12 стр.

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Звёзды

В.Дружинин. Звёзды

В.Дружинин. Звёзды



 

🔺 "The Stars"

▲ Translated by Tatyana Ivakhnina

Stars give us the eves,
The Sun gives the morns.
Eternity lives
Where nacre adorns

                   *   *   *

The Milky Way,
Sending dreams
To people of the planet.

                   *   *   *

The Sun gives the life.
The Stars guard the Earth.


Английский вариант, Татьяна Ивахнина:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 12 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Звёзды

▲ Медиа



 

🔺 "Les etoiles"

▲ Traduction de Daria Sokolova

Les etoiles offrent le soir,
Le soleil offre le matin.
Ou l'eternite naitra?
La ou la voie lactee

                   *   *   *

Orne de la nacre
Des reves destines
Aux gens sur la planete.

                   *   *   *

Le soleil offre la vie,
Les etoiles garde la terre.


Французский вариант, Дарья Соколова:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 12 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Звёзды

▲ Медиа



 

🔺 "Звёзды"


Звёзды Звёзды Звёзды


Это они так высоко, или мы так низко? Когда каждая буква как вспышка в ночи и каждое намерение рождает миры, которых и не замечаем. Вселенская ответственность творца.

В.Дружинин. Гармонь, поэзия, фото и видео


"Звёзды"

Людям на планету.

В.Дружинин

Следующее стихотворение:

§ "Вера в лучшее"


 



В.Дружинин Благодарю за интерес!
Мир образов, украшенных словами.
При поддержке:
"Самые", центр автоматизации бизнеса
"Софт-Модерн", консалтинговая фирма

Я.Дзен   ВК   RuTube   ОК   YouTube   Telegram   Подкасты   Поддержать автора