В.Дружинин / творчество, 16+ /                  💌 i@Drujinin.Ru

§ "Как приятно", стихотворение

В.Дружинин. Как приятно

   

 

🔺 "Как приятно"

▲ Оригинал

Как приятно бывает однажды,
Проживая в неведомом царстве,
Возвращаться откуда-то с Марса,
Захватив с собой множество грёз.

                   *   *   *

И купаясь в волнах мироздания,
Понимая горечь прощания,
Предвкушая счастье заранее,
Виноградных отведаем лоз.

                   *   *   *

Возвратившись, дадим обещание,
Что поддержим друг друга молчанием.
Будем ждать другого задания,
Красотой наслаждаясь гроз.

                   *   *   *

И тогда всем станет понятно,
Что добро не ушло безвозвратно,
И что жизнь частенько занятна,
Развлекая всех нас до слёз.


Оригинальный вариант сборника:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 14 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Как приятно

В.Дружинин. Как приятно

В.Дружинин. Как приятно



 

🔺 "Such a Pleasure"

▲ Translated by Makarenko Catherine

It may be such a joy if residing
In a far and unknown grand kingdom
You come back from somewhere near Mars and
Take with you a great number of sweet dreams.

                   *   *   *

Swimming deep in the waves of the Universe,
Understanding the bitterness of farewell,
Looking forward for happiness previously
We will taste some grape vine with bright beams.

                   *   *   *

After coming back, we'll give the promising
To encourage each other with quietness.
We will wait for another assignments
While enjoying strong storms and light gleams.

                   *   *   *

And since when it'll become understandable
That did not kindness leave irretrievably;
That our life often is very interesting
And amuses us till everyone cries.


Английский вариант, Екатерина Макаренко:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Как приятно

▲ Медиа



 

🔺 "Comme c’estagreable"

▲ Traduction de Daria Sokolova

Comme c'est agreable parfois,
Vivant dans le pays inconnu,
De revenir du Mars,
Pris avec soi des reves et des vues.

                   *   *   *

En se baignant dans l'univers,
En comprenant l'amertume des adieux,
En goutant le bonheur d'hiver,
On sent le gout du mieux.

                   *   *   *

Revenus, on donne la promesse
De se soutenir l'un l'autre.
On va attendre une nouvelle deesse,
En se jouissant de la beaute de la notre.

                   *   *   *

Ainsi tout le monde comprend,
Que le bien ne s'en va sans retour.
Que la vie est interessante,
En nous amusants toujours.


Французский вариант, Дарья Соколова:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 14 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Как приятно

▲ Медиа



 

🔺 "Как приятно"


Как приятно Как приятно Как приятно

Каждый трактор, причёсывая планету, создаёт новый стиль. Может быть, ей в эти минуты хорошо до мурашек, и она ещё немного нас потерпит. Как приятно бывает... мм..

В.Дружинин. Гармонь, поэзия, фото и видео


"Как приятно"

Бывает однажды.

В.Дружинин

Следующее стихотворение:

§ "Аккорды судьбы"


 



В.Дружинин Благодарю за интерес!
Мир образов, украшенных словами.
При поддержке:
"Самые", центр автоматизации бизнеса
"Софт-Модерн", консалтинговая фирма

Я.Дзен   ВК   RuTube   ОК   YouTube   Telegram   Подкасты   Поддержать автора