В.Дружинин / творчество, 16+ /                  💌 i@Drujinin.Ru

§ "Талантливый Маэстро", стихотворение

В.Дружинин. Талантливый Маэстро

   

 

🔺 "Талантливый Маэстро"

▲ Оригинал

Как хорошо, что навсегда
У нашего оркестра
Останется один на всех
Талантливый Маэстро.

                   *   *   *

Как повезло, что так везёт
С его лёгкой руки.
Ты ошибёшься – он поймёт,
Сомнениям вопреки.

                   *   *   *

Ты извинишься – он простит,
Подскажет и напра́вит.
Мелодией пусть прозвучит –
"Здесь Слово миром пра́вит".

                   *   *   *

Над Словом кто для нас с тобой,
Для нашего оркестра? –
Руководит чётко толпой
Талантливый Маэстро.

                   *   *   *

Вы спросите: "Правда, талантлив ли он?" -
Под действием тех же сомнений.
"Талант бесконечен", – ответим все в унисо́н, –
"Потому что Маэстро наш – гений!"


Оригинальный вариант сборника:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Талантливый Маэстро

В.Дружинин. Талантливый Маэстро

В.Дружинин. Талантливый Маэстро



 

🔺 "The Maestro of Great Talent"

▲ Translated by Makarenko Catherine

How fortunate that all the time
From depths and to the Heaven
Our orchestra is headed by
The Maestro of great talent.

                   *   *   *

It's such a luck, that our band
With him. He never shouts.
If you mistake he'll understand
In spite of any doubts.

                   *   *   *

If you'll beg pardon he'll forgive,
Suggest; he'll help his herd.
May loud our orchestra give
"The world's ruled by the Word."

                   *   *   *

Who is above the Word for us
From depths and to the Heaven?
He plainly rules the crowd of us
The Maestro of great talent.

                   *   *   *

You'll ask me if he is talented at all
While thinking you give me a challenge.
We'll answer in unison: "his talent is above all
Because our Maestro's a genius".


Английский вариант, Екатерина Макаренко:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Талантливый Маэстро

▲ Медиа



 

🔺 "Le Maestro de talent"

▲ Traduction de Daria Sokolova

Comme c'est beau que pour toujours
Il y a dans notre orchestre
Un homme qui soit pour eux, pour vous
Qui soit un vrai Maestro.

                   *   *   *

Comme on a une bonne chance
Ce n'est que de sa grace
Tu te trompes et il comprend,
Malgre toute la malchance.

                   *   *   *

Tu t'excuses et il pardonne,
Il conseille, dirige.
Que cette melodie resonne –
La guerre, on la neglige.

                   *   *   *

Qui est si la-haut pour nous,
Pour notre orchestre? –
Celui qui gouverne la foule,
Notre vrai Maestro.

                   *   *   *

Tu demandes s'il est vrai,
Tu n'est pas si sur
On repond a l'unisson
Oui, c'est ca, bien sur.


Французский вариант, Дарья Соколова:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Талантливый Маэстро

▲ Медиа



 

🔺 "Талантливый Маэстро"


Талантливый М Талантливый М Талантливый М

Пару слов в поддержку себя. :) Гармонь, поэзия, фото и видео. Чудесный сайт, здесь рады встрече!

В.Дружинин. Гармонь, поэзия, фото и видео


"Талантливый Маэстро"

Подскажет и направит.

В.Дружинин

Следующее стихотворение:

§ "Сам себе"


 



В.Дружинин Благодарю за интерес!
Мир образов, украшенных словами.
При поддержке:
"Самые", центр автоматизации бизнеса
"Софт-Модерн", консалтинговая фирма

Я.Дзен   ВК   RuTube   ОК   YouTube   Telegram   Подкасты   Поддержать автора