В.Дружинин / творчество, 16+ /                  💌 i@Drujinin.Ru

§ "От секунды Сотворения", стихотворение

В.Дружинин. От секунды Сотворения

   

 

🔺 "От секунды Сотворения"

▲ Оригинал

От секунды Сотворения
Я веду твои лета́.
Ха́оса столпотворе́ния
Возраст скажет мне плита

                   *   *   *

Не руи́нная надгро́бий –
Лёгких огненных идей,
Ненаписанных посо́бий;
Необычных сверхдетей.

                   *   *   *

От рассвета до заката
Я твои считаю дни.
Знаю, мог и ты когда-то
Зажигать страстей огни.

                   *   *   *

Наказу́я и прощая,
Помни эти Имена,
Что, надежду обещая,
Прославляли Времена.

                   *   *   *

P.S. Ради них до сего века
Я храню тайну небес,
Называя человека
Величайшим из чудес.


Оригинальный вариант сборника:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. От секунды Сотворения

В.Дружинин. От секунды Сотворения

В.Дружинин. От секунды Сотворения



 

🔺 "From the Flash of the Creation"

▲ Translated by Makarenko Catherine

From the flash of the Creation
I am used to count your age.
Age of the chaos formation
Will be told me by a plate.

                   *   *   *

Will it be a ruined gravestone?
No, it will be a lot
Of unwritten aids, uncommon
Superchildren’s flamy thoughts

                   *   *   *

From daybreak until sundown
I am counting your days
Knowing you could somehow
Burn up fierce passion blaze.

                   *   *   *

All these Names you should remember
When you punish and absolve.
Promising us hope, they made
Famous the Time to solve.

                   *   *   *

P.S. For that Names sake till the present
I am pledged to secrecy
Calling any human being
As the greatest prodigy.


Английский вариант, Екатерина Макаренко:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. От секунды Сотворения

▲ Медиа



 

🔺 "A partir de la Creation"

▲ Traduction de Daria Sokolova

A partir de la Creation
Je mene sans cesse tes ans.
La dalle me dira ton nom
Et l’age du chaos tremblant

                   *   *   *

Mais c’est pas la dalle de ruine –
C’est celle-ci des idees legeres,
Du progres, du succes, des crimes
Des enfants extraordinaires.

                   *   *   *

Et de l’aube jusqu’a la pleine nuit
Je compte sans cesse tes jours.
Je sais que tu pouvais comme Lui
Voir des passions autour.

                   *   *   *

En punant et en pardonnant,
Souviens-toi, je t’en prie, de ces Noms
Qui exaltent a haute voix les Temps
Les espoires et les confessions.

                   *   *   *

P.S. Et pour eux jusqu’a ce moment
Je garde le secret des cieux,
En appelant l’homme le plus grand
Des miracles, des etres, des dieux.


Французский вариант, Дарья Соколова:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. От секунды Сотворения

▲ Медиа



 

🔺 "От секунды Сотворения"


От секунды С От секунды С От секунды С

Бывают моменты, когда хочется не только говорить, но даже и думать красиво. Здесь и сейчас.

В.Дружинин. Гармонь, поэзия, фото и видео


"От секунды Сотворения"

Величайшее из чудес.

В.Дружинин

Следующее стихотворение:

§ "Написанная светом"


 



В.Дружинин Благодарю за интерес!
Мир образов, украшенных словами.
При поддержке:
"Самые", центр автоматизации бизнеса
"Софт-Модерн", консалтинговая фирма

Я.Дзен   ВК   RuTube   ОК   YouTube   Telegram   Подкасты   Поддержать автора