В.Дружинин / творчество, 16+ /                  💌 i@Drujinin.Ru

§ "Сказка странствий", стихотворение

В.Дружинин. Сказка странствий

   

 

🔺 "Сказка странствий"

▲ Оригинал

Где небо и земля заходятся в объятиях,
Где радуга цветами коснётся мягко глаз,
Где ветер рассуждает понятно о понятиях,
Напишем сказку странствий для каждого из нас.

                   *   *   *

В той сказке всё расскажем: про дальнюю дорогу;
Терпение, сомнения, коварство, зависть, злость.
Про верность и предательство, наивность, веру Богу;
Про милых тех, в домах чьих был долгожданный гость.

                   *   *   *

Запишем огорчения, успехи и обиды,
Простим великодушно себе и остальным.
А солнышко подскажет, что вроде бы мы квиты,
Весенний дождь с грозою оставят чуть хмельным.

                   *   *   *

И вдоволь надышавшись, поставим многоточие.
Спеша судьбе навстречу, запомним этот день.
Благословляясь встречами, всё замечая прочее,
Порадуемся жизни, оправдывая тень.

                   *   *   *

Где радуга цветами заходится в объятиях,
Где небо и земля коснутся мягко глаз,
Напишем сказку странствий понятно о понятиях,
Чтобы запомнил ветер про каждого из нас.


Оригинальный вариант сборника:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Сказка странствий

В.Дружинин. Сказка странствий

В.Дружинин. Сказка странствий



 

🔺 "Tale of Wanderings"

▲ Translated by Makarenko Catherine

Where you will see the earth, in the blue sky’s embrace, and
Where you’ll feel how rainbow with tender touch your eyes,
Where you can hear the wind blows considering conceptions
We’ll write a tale of wanderings for everyone of us.

                   *   *   *

That tale will tell about all long and winding roads.
About patience, perfidy and malice, envy doubts,
Of treachery and loyalty, the faith inspiring odes,
About homes which for their expected guests were proud.

                   *   *   *

We’ll write down all successes, all grieves and all offence
And we’ll forgive us kindly and others we’ll forgive...
We’ll get that we are quits with the words said by some sunsets
And after spring with thunder I’ll feel a great relief.

                   *   *   *

And after breathe enough we will put three dots with confidence...
This day we will remember of eager to meet fate.
We will be blessed with meetings and so we will mention nothing else.
Let us rejoice at our lives, we’ll justify the shade.

                   *   *   *

Where you will see the rainbow In flowers’ embrace, and
Where both the earth, the sky will tender touch your eyes,
We’ll write a tale of wonderings considering conceptions
In order that the wind remember of everyone of us.


Английский вариант, Екатерина Макаренко:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Сказка странствий

▲ Медиа



 

🔺 "Le conte des voyages"

▲ Traduction de Daria Sokolova

La ou le ciel et la terre s’embrassent
Et l’arc-en-ciel touchent doucement des yeux
La ou le vent peche des ombres lasses
Le conte des voyages nait pour nous deux.

                   *   *   *

On parlera de tout dans ce conte:
De la colere, de l’envie, du doute,
De la traitrise et de notre honte,
Des biens-aimes, de la patience, des buts.

                   *   *   *

On notera le chagrin, l’offense,
On pardonnera nous, la vie et tous.
Le soleil souffle que notre confiance
Nous rend un peu capiteux et doux.

                   *   *   *

Ayant respire l’odeur de verdure
On ne met pas du tout le point
En se benant par une foi tres pure
On se depeche au-devant du destin.

                   *   *   *

La ou le ciel et la terre s’embrassent
Et l’arc-en-ciel touchent doucement des yeux
Le conte de voyage peche des ombres lasses
Et le vent se souvient de nous deux.


Французский вариант, Дарья Соколова:
    📃 Текстовая версия     🖨 PDF | 15 стр.   

❆ Иллюстрации


В.Дружинин. Сказка странствий

▲ Медиа



 

🔺 "Сказка странствий"


Сказка странствий Сказка странствий Сказка странствий

Вся наша жизнь - большое космическое путешествие. Желаю пройти свои шаги по этой прекрасной планете так, чтобы наша сказка странствий получилась приятной и незабываемой!

В.Дружинин. Гармонь, поэзия, фото и видео


"Сказка странствий"

Где небо и земля заходятся в объятиях.

В.Дружинин

Следующее стихотворение:

§ "Мечты дождя"


 



В.Дружинин Благодарю за интерес!
Мир образов, украшенных словами.
При поддержке:
"Самые", центр автоматизации бизнеса
"Софт-Модерн", консалтинговая фирма

Я.Дзен   ВК   RuTube   ОК   YouTube   Telegram   Подкасты   Поддержать автора